« キューバのカストロ復活? | Inicio | レティシア妃の妹、急死 »

6/02/07

英語でスペイン語を学ぼう

Reporter 書店で時たま「英語でスペイン語を勉強できる教材はありますか?」というご質問を受けるのですが、なかなか適切な教材がありません。というのも弊社の場合はスペインの出版社から直接教材を輸入しているので、スペイン語で英語を学ぶ本はあってもその逆はあまりないのです。

確かに既に英語に親しんでいらっしゃる方なら、日本語を介すより英語からスペイン語に入ったほうが理解しやすいということもあるかもしれません。

というわけで教材ではないのですが、本日はインターネットで「英語でスペイン語」を勉強できるサイトをご紹介いたします。
イギリスBBC放送の語学サイトのスペイン語編です。
http://www.bbc.co.uk/languages/spanish/index.shtml

こちらのサイトはクロスワードパズルなどのゲームやリスニングのミニテスト、様々な動画など素材が豊富で楽しく勉強できます。中でも面白いなと思ったのが、Cool Spanishというスペイン語のスラング、慣用表現のコーナー。スペイン語は日常会話の中にも非常に例えやことわざが多く出てきます。
このコーナーではジャンルにわけ、それぞれ
(* = familiar, ** = very familiar, *** = vulgar, R = plain rude, Lit. = Literally)
というランク分けもされているのでだいたいの使い分けがわかります。収録されている語彙数はあまりないのですが、暇なときに読んでみると面白いです。

例えば下記の表現はよく耳にします。

Un pijo/una pija (*) A posh, stuck-up person. This easily identifiable social group tend to dress in labels, have lots of money and speak in a very particular way. It can also be used as an adjective to indicate that something or somewhere is posh.

日本語でいうとお金持ちっぽいとか、上流(きどり)の、といったところでしょうか。英語ではposhというのか、と勉強になりました。ベッカム夫人のヴィクトリアさんはスパイス・ガールズのときに「posh」という愛称でしたよね。

ではトライリンガル目指してがんばりましょう!(m)

英語→スペイン語 スペイン語→英語 辞書はこちら
http://interspain.ocnk.net/product/662

慣用表現とことわざを楽しく覚える教材はこちら
http://interspain.ocnk.net/product/146

|

« キューバのカストロ復活? | Inicio | レティシア妃の妹、急死 »

Comentarios

Publicar un comentario



(Mostrado sin comentario)


Los comentarios están moderados y no aparecerán en el weblog hasta que el dueño los haya aprobado.



TrackBack


Listados abajo están los enlaces de los weblogs que le referencian: 英語でスペイン語を学ぼう:

» Beginning Spanish Bilingual Dictionary [Reino de Reine]
・大昔、私がスペイン語学習に用いた書籍一覧 ・友人からもらったスペイン語学習書一覧 せめて目次だけでも中身を紹介していこうシリーズ。今日はインタースペインブログでたまたま「英語でスペイン語を学ぼう」と... [Más información]

Seguido el': 9/02/07 21:02

« キューバのカストロ復活? | Inicio | レティシア妃の妹、急死 »