« abril 2010 | Inicio | junio 2010 »

21/05/10

DELE道・7 反省

はっと気が付いたら4月が終わっていました。5月DELE受験の方はついに明日ですね。今夜はぐっすり寝て明日に備えてくださいね。

11月受験を予定するからには、やはり計画的に勉強しないと、、、意思が恐ろしく弱い私、家での勉強時間がなかなかとれませんでした。やはり通勤時間と職場のお昼時間を活用しないと、ということですごく良い本なのですが版型が大きくて持ち歩きが不便なのでTEMAS DE GRAMATICA CON EJERCICIOS PRACTICOSは一旦保留。(Superior、現在はC2、を受かった人によるとこの本はとても役に立つそう。次に必ずやります、、、)

持ち歩きに便利なサイズのCOMO LO OYES (Usos del espanol. SUPERIOR)からやることにしました。この本はレベルが3つあってこれが一番上。中身のデザインもグレーとグリーンの二色使いで目にも優しい(様な気がする)。これはB2受験のときに買って苦手なパートだけちょこっとやってそのままになっていた本。(そういう本が多いなあ)

このシリーズはわかりやすいので文法問題集としておすすめです。初級がその名もまさにDESDE EL PRINCIPIO、中級がSIN DUDA。本のタイトルからしてスペイン人の会話に良く出てくるフレーズで親しみやすい。

21日の現時点で第9課(全17課)。今月中に終わらせたい。1課の構成は文法説明(LA PIZARRA)と練習問題(EJERCICIOS)、表現問題(QUÉ ME CUENTAS)の3部構成でコンパクトにまとまっています。各課6ページくらいなので1日1課ずつ進めることも可能。各課の分量が少ない方が達成感が得られやすいのでおすすめです。

勉強しなかった日でもこれだけはやっておくようにしたのが前にもご紹介したNHKのスペイン語ニュースi-Phoneのアプリは本当に優秀。毎朝起きたらまず更新して通勤電車の中で聞いてます。最近の話題は口蹄疫に関するニュース。

そもそも聞きなれない話題ゆえにスペイン語も未知のものがいっぱい。

口蹄疫
fiebre aftosa = glosopeda

claveの辞書だと

(fiebre) aftosa · enfermedad del ganado producida por un virus y que se manifiesta fundamentalmente por el desarrollo de ampollas en la boca y entre las pestañas SINÓNIMO: glosopeda

ganado
en animales de ganado  牧畜されている動物、牛や豚のこと

claveの辞書だと

ganado
s.m.
1 Conjunto de animales cuadrúpedos que pastan juntos y se crían para la explotación: El pastor sale todas las mañanas con el ganado.
2 col. desp. Grupo numeroso de personas
3 ganado de cerda el formado por cerdos
ETIMOLOGÍA: De ganar, primitivamente relacionado solo con ganancia o bienes, por la importancia de la riqueza pecuaria en la economía.

たとえば本日のNHKスペイン語ニュースでは

La fiebre aftosa sigue propagándose en la prefectura de Miyazaki, en el sur de Japón. Se ha informado de 160 presuntos casos y más de 130.000 cabezas de ganado están siendo sacrificadas.

キーワード

propagar
v.
1 Extender, aumentar o hacer llegar a muchos lugares o a muchas personas: La radio y la televisión propagan las noticias por el mundo. El fuego se propagó con rapidez.
2 Multiplicar por generación o por otra forma de reproducción: Según la Biblia, Dios creó al hombre y a la mujer para que propagaran la especie. Las hiedras se propagan con facilidad.

疫病が広まる、というときにもpropagarが使われるのですね。また、この文章には載っていませんが、ここ数日よく耳にしたのが

en radio de ....

ラジオ?と思っていたら半径のこと発生源10km圏内で、、というときに使われていました。

radio
s.m.
2 Espacio o distancia determinada por una línea de este tipo: La policía registró la zona en un radio de diez kilómetros.

ganadoやpropagar、radioもなんとなく聞いたことがある単語ですが、それだけに意味を見落としがち。同じニュースを追っていくことでだんだん単語がわかってきます。毎日全てのニュースをフォローすることが無理な場合でも興味のある事件を追っていくと単語力が養われます。

この記事を数日かけて書いている間に、トップニュースは口蹄疫からCorea del norte のtorpedoのニュースに、、、これもさまざまな単語が覚えられそうです。特にこういう国際関係の事実確認が微妙なニュースの場合は「断定をさける表現」がいろいろ出てきて勉強になります。なんでもよいので短いニュース一つから読んでみませんか?(m)

|

« abril 2010 | Inicio | junio 2010 »